مارمه | Marmeh
منطقه | مازندرانی |
فراوانی اجرا و برگزاری | محدود (به صورت محلی) |
زمان برگزاری | اول هر ماه |
شماره ثبت میراث ملی | ندارد |
مازندرانیها رسم جالبی برای برکت دادن به خانه و زندگی دارند. در اول هر ماه، به خصوص در اول فروردین، شخصی که به اصطلاح «سبک پا» است یا «پا قدم خوب» دارد را به خانه دعوت میکنند. این شخص یک سینی به دست دارد که در آن گل و گیاه، قرآن، شعر و یک ظرف آب گذاشته است و به درِ خانهها میرود، در میزند و وارد خانه میشود تا خوش یُمنیِ او در خانه جریان پیدا کند. این مراسم در فروردین ماه با فاصلهی کمی از تحویل سال انجام میشود تا اعضای خانواده سالی خوب در پیش داشته باشند.
To invite blessings into their homes and lives, the people of Mazandaran (Northern Iran) observe a delightful custom. On the first day of each month, especially on the first day of Farvardin (March 20th-21st, which is the first day of the year in the Persian Calendar), they welcome a person known as “Sabok Pa” or someone who has “Pa Ghadam-e Khoob.” This endearing title refers to someone thought to possess “light feet” or a “good footstep” – essentially, someone who brings good luck and positive energy. This person arrives carrying a tray beautifully arranged with flowers and plants, a copy of the Quran, poems, and a bowl of water. They proceed from house to house, gently knocking and then entering to allow their fortunate presence to infuse each home. This tradition is particularly significant in Farvardin, taking place soon after the precise moment of the begining of the New Year (Tahvil-e Sal), all in the hope of ensuring a year filled with goodness for the family.Explanation of Terms:Sabok Pa (سبک پا) / Pa Ghadam Khoob (پا قدم خوب): Both phrases refer to a person believed to bring good luck.Sabok Pa literally translates to “light foot.” The idea is that their presence is light and brings positive energy, not heavy or burdened with bad luck.Pa Ghadam Khoob translates to “good footstep” or “good footprint.” This emphasizes the positive impact of their presence and where they step. Think of it like “leaving good footprints” wherever they go. Both terms are used interchangeably to describe someone considered lucky or auspicious.Farvardin (فروردین): The first month of the Persian solar calendar, roughly corresponding to March 21st to April 20th. It marks the beginning of spring and the New Year (Nowruz).Tahvil-e Sal (تحویل سال): This refers to the exact moment of the astronomical New Year, the spring equinox. It’s a very important time in Persian culture, and celebrations often happen around and shortly after this precise moment.Quran (قرآن): The holy book of Islam. Its presence on the tray signifies spiritual blessing and guidance.She’r (شعر): Poetry. Poetry in Persian culture is highly valued and often associated with wisdom, beauty, and good fortune.Gol o Giah (گل و گیاه): Flowers and plants. These symbolize new life, growth, and the freshness of spring, representing blessings of nature and vitality.Zarf-e Ab (ظرف آب): Bowl of water. Water is a symbol of purity, cleansing, and abundance in many cultures, including Persian culture.
Source: شفاهی - فرستاده شده
Author: Nasrin Taheripour
Artist: Mohammad Rasoulipour